AIDE
ДОПОМОГА
INFORMATION
ІНФОРМАЦІЯ
CULTURE
КУЛЬТУРА
Les actions humanitaires de Tryzub
Гуманітарні акції Тризуба
J'ai besoin d'aide
мені потрібна допомога
Cours de langue française (FLE)
Курси французької мови (FLE)
Liens utiles pour les réfugiés
Корисні посилання для біженців
Déposer des dons matériels
Внесіть матеріальні пожертви
Faire un don financier
Зробіть фінансову пожертву
Proposer des places d'hébergement
Пропонувати місця проживання
Devenir bénévole pour TRYZUB
Стати волонтером
Adhérer à l'association
Приєднуйтесь до асоціації
Remerciements aux donateurs
Подяка жертводавцям
Actualités
Новини
Manifestations de soutien à l'Ukraine
Демонстрації підтримки України
Conférences sur la situation en Ukraine
Лекції про ситуацію в Україні
Tryzub dans les médias
Тризуб у ЗМІ
Vous avez été témoin de crime de guerre
Ви були свідками військових злочинів
Initiatives soutenues
Підтримані ініціативи
Évènements culturels à venir
Майбутні культурні заходи
Cours de langue ukrainienne
Курси української мови
Histoire de l'Ukraine
Історія України
La Musique en Ukraine
Музика в Україні
L'Art en Ukraine
Мистецтво в Україні
La Nature en Ukraine
Природа в Україні
Célébrations ukrainiennes
Українські святкування
Gastronomie ukrainienne
Українська гастрономія
L'hymne national ukrainien
Гімн України
Monument de l'indépendence, Place Maïdan, Kiev
Chtche ne vmerla Ukraïna (« L'Ukraine n'est pas encore morte ») est un poème patriotique écrit en 1862 par Pavlo Tchoubynsky. En 1863, l'œuvre est publiée dans le journal de Lviv "Meta" et inspire le musicien et prêtre ukrainien Mykhailo Verbytsky, originaire de Galicie, qui compose la même année une musique sur ce texte. La partition est créée en 1864 au Théâtre d’Ukraine à Lviv.
Pavlo Chubynskyi (1839-1884)
Mykhaylo Verbytsky (1815-1870)
Pavlo Chubynskyi
(1839-1884)
Mykhaylo Verbytsky
(1815-1870)
Adopté pour la première fois en 1917 comme hymne de la République populaire ukrainienne, il est supprimé par les soviétiques en 1920. À la chute de l'URSS, l'Ukraine accède à son indépendance et Chtche ne vmerla Ukraïna est rétabli de facto comme hymne national, chanté lors de l'investiture du président Leonid Kravtchouk le 5 décembre 1991.
C'est la constitution de 1996 qui confirmera officiellement la musique de Verbytsky comme hymne national. Le 6 mars 2003, la Rada (le parlement ukrainien) adopte les paroles actuelles. [Wikipedia]
Paroles de la version courte en ukrainien :
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
translittération :
Chtche ne vmerla ukraïni i slava, i volia,
Chtche nam, brattia molodiï, ousmikhnet'sia dolia.
Zhinout' nashi vorojen'ki, iak rosa na sontsi.
Zapanouyem i mi, brattia, u svoiï storontsi.
Doushou i tilo mi polojim za nashou svobodou,
I pokajem, chtcho mi, brattia, kozats'koho rodou.
traduction :
Ni la gloire ni la liberté de l'Ukraine ne sont mortes
La chance nous sourira encore, jeunes frères,
Nos ennemis périront, comme la rosée au soleil,
Et nous aussi, frères, allons gouverner, dans notre pays.
Pour notre liberté, nous donnerons nos âmes et nos corps,
Et prouverons, frères, que nous sommes la nation des Cosaques.